Este poema ha sido un reto para mí. Espero que la persona a la cual le dedico el poema entienda su profundo significado. Gracias por leer
En la mitad de la noche
Mientras todos buscan la estrella del oriente
Escucho tu voz lejana y no sé si dulce
Cantando algunas Chansons
Edith Piaf, Jacques Brel y Léo Ferré
Comienzas con
No, Je ne regrette rien
Luego sigues con
Ne me quitte pas
Y terminas caminando por el sendero
De la montaña Nangang mientras cantas
Avec le temps.
Me pregunto, ¿Qué hago aquí?
Alguna vez mi mente comprenderá todo
Razonar como tu alma pintada en tonos verdes
Y al fin poder hablar un fluido mandarín
Como cuando saludas a la luna
Inmensa y hermosa
Entonando palabras nuevas a mis oídos: Nǐ hǎo ma?
Labios que nunca están en silencio
Optar por quedarte callada nunca fue una opción en tu mente.
Imagina que puedo saber de ti
O como te he venido descubriendo
Entre capas de suelo escondidas
Tus melodías lentas de canciones pop
Una playlist de Mon Laferte
Un estante de extraños peluches
La excelente compañía felina
O un banquete de frutas y verduras.
Caminar en Madrid o pasear por Roma
Sentir el aire de parís o meditar en Taipéi
Bañarte en la isla Boracay o terminar viviendo en Cusco
Manejar por Baviera en un Mini Cooper
Leer en una tarde limeña algunas historietas de Mafalda.
Terminar la noche y ponerle final
A mi poema:
Avec le temps, va, tout s’en va
Con el tiempo todo se va
Pero algo queda
Las palabras de este poema que son finitas
Espero alguna sea reflejo de lo que mi mente cree es tu esencia
Para que deje huella en tu alma.
